Use el DOI o este identificador para enlazar este recurso: https://ru.enallt.unam.mx/jspui/handle/ENALLT.UNAM/187
Título : El reconocimiento lexical en la comprensión auditiva del inglés como lengua extranjera
Autor(es) : Miyoshi Udo, Diane Fumiko
Asesor(es) : Buck Kirby, Marilyn Suzanne
Resumen : Esta investigación estudia el papel del reconocimiento lexical en la comprensión auditiva de inglés como lengua extranjera. Con base en la teoría de los "cohortes" de Marslen-Wilson (1989), se examinó el proceso lexical para explicar el lugar prioritario de las señales auditivas en el reconocimiento lexical. A través de otros estudios en la percepción del habla en inglés como L1, se encontró que el patrón de acentuación y la vocal de la sílaba acentuada son los rasgos más consistentes que pueden servir como pistas en el reconocimiento de palabras. Por medio de un análisis contrastivo, se señalan las diferencias entre el español y el inglés respecto los rasgos mencionados que pueden resultar en la interferencia de la L1 (español) en el proceso de reconocimiento lexical en inglés. A partir de este análisis se formularon hipótesis respecto a la relación que tiene la interferencia de la L1 demostrada con la actuación en la sección de comprensión auditiva del Test of English as a Foreign Language (TOEFL). En el estudio participaron alumnos inscritos en cursos de Preparación para el TOEFL, cuatro impartidos en el Centro de Enseñanza de Lenguas Extranjeras de la Universidada Nacional Autonoma de México y uno en el Centro de Idiomas de la Universidad Autónoma Chapingo. Un total de 60 sujetos fueron seleccionados por obtener una calificación arriba de la media poblacional en la sección de Comprensión de Lectura del TOEFL y por haber participado en todas las fases del experimento. Se elaboró una batería de exámenes para evaluar la actuación de los sujetos en 1) percepción de patrones de acentuación, 2) reconocimiento de palabras aisladas con posibles confusiones originadas del patrón de acentuación, 3) discriminación de vocales inglesas, 4) reconocimiento de palabras aisladas con posibles confusiones originadas de la ortografia inglesa, 5) el uso de contexto para la resolución de ambigüedades. Además, un dictado parcial se llevó a cabo para observar los errores cometidos. Los resultados de estos exámenes fueron sometidos a análisis estadísticos para encontrar correlaciones entre la actuación en el examen elaborado y la sección de Comprensión Auditiva del TOEFL. También, se llevó a cabo un análisis de errores, principalmente, del dictado parcial. Los resultados, tanto del análisis estadístico como el análisis de errores, sugieren que la habilidad de reconocer palabras en inglés tiene una relación positiva con la habilidad de comprensión auditiva, medida por el TOEFL, mientras que la habilidad de percibir los patrones de acentuación y las diferencias entre vocales inglesas no predice la acentuación en la habilidad de compresión auditiva.
Fecha de publicación : 1996
URI : https://ru.enallt.unam.mx/jspui/handle/ENALLT.UNAM/187
Fuente: http://132.248.9.195/ppt1997/0244663/Index.html
Aparece en las colecciones: Tesis de Maestría

Texto completo:
Los archivos asociados a este recurso se encuentran en la fuente incluida en este registro.


Este recurso está sujeto a una Licencia Creative Commons Creative Commons