Use el DOI o este identificador para enlazar este recurso:
https://ru.enallt.unam.mx/jspui/handle/123456789/823
Título : | La notion d’ethos comme outil de traduction des textes dramatiques |
Otros títulos: | La noción de ethos como herramienta de traducción de textos dramáticos / The notion of ethos as a tool for the translation of dramatic texts |
Autor(es) : | Gerena Meléndez, Alicia |
En: | Gerena Meléndez, Alicia. La notion d’ethos comme outil de traduction des textes dramatiques. En: Synergies Mexique (2260-8109). (10), 127-139 (2020). |
Número completo : | https://gerflint.fr/Base/Mexique10/mexique10.html |
Resumen : | Cet article présente la notion d’ethos comme un outil de traduction pour des dramaturgies basées sur le dialogue et la construction des personnages. L’explication de la pratique de l’ethos comme outil de reformulation et révision critique du texte de départ est illustrée par un exemple délimité et concret de la reconstruction du personnage Abou Tarek / Nihad Harmanni dans deux traductions à l’espagnol de la pièce Incendies de Wajdi Mouawad. |
Fecha de publicación : | 2020 |
URI : | https://ru.enallt.unam.mx/jspui/handle/123456789/823 |
Fuente: | https://gerflint.fr/Base/Mexique10/gerena.pdf |
Aparece en las colecciones: | Artículos |
Texto completo:
Los archivos asociados a este recurso se encuentran en la fuente incluida en este registro.
Este recurso está sujeto a una Licencia Creative Commons